Размер шрифта
Цвет
МБУК г. Сочи "Музей истории города-курорта Сочи"
Муниципальное бюджетное учреждение культуры муниципального образования городской
округ город-курорт Сочи Краснодарского края "Музей истории города-курорта Сочи"
Сентябрь - май: с 9:00 до 17.30 ежедневно, кроме понедельника.
Июнь - август: с 9.00 до 19.30 ежедневно, без выходных.
354000 г. Сочи, ул. Воровского, 54/11
museumsochi2016@mail.ru
7 (8622) 64-23-31
версия

В Этнографическом музее в п. Лазаревское открылась выставка "Азбука родного языка"

В Этнографическом музее в п. Лазаревское открылась выставка "Азбука родного языка"

21 февраля 2023 г., в рамках мероприятий, посвященных Международному дню родного языка, в Этнографическом музее в п. Лазаревское, отделе Музея истории города курорта Сочи открылась выставка «Азбука родного языка».

Международный день родного языка 21 февраля был учрежден решением Генеральной конференции ЮНЕСКО в ноябре 1999 года с целью защиты языкового и культурного многообразия и защиты исчезающих языков.

На открытии выставки побывали учащиеся многонациональной школы №92 (Солоники).

Цель выставки - показать языковую картину нашего города, привлечь внимание посетителей к национальным языкам и к проблеме их сохранения.

Сочи является поликультурным и полиязыковым городом. В первой половине XX века в школах Сочи образование проходило кроме русского языка на нескольких национальных языках, в том числе адыгском, армянском и греческом (до 1937 г.). В 1960-х годах национальные школы были упразднены. А в 1990-х годах в целях сохранения национальных языков и обучению детей письменному и литературному языку, вновь были введены уроки на национальных языках. На выставке можно посмотреть список школ из статистической отчетности по состоянию на 1950 год, где преподавание шло кроме русского на адыгском, армянском языках.

Через коллекцию алфавитов, букварей и учебных изданий учащиеся познакомились с языковой картиной нашего города. Познакомились с письменными формами дореформенного русского языка, адыгского, армянского и греческого языков. Ребята пытались прочитать адыгские буквари, которые представлены на латинице и на кириллической основе. И, если буквы читались довольно хорошо, над звуками пришлось потрудиться. А вот с азбукой адыгского языка на арабской графике не справились и посетители, читающие на арабском языке. В своей истории адыгский письменный язык претерпел множество кардинальных реформ. В разное время использовалась арабская графика, латиница и кириллица.

Большой интерес вызвали представленные в свободном доступе словари. Словари, которые стали невостребованными в эпоху Интернета, являются элементом национальной культуры, ведь в слове запечатлены многие стороны народной жизни.

В целях создания условий для сохранения и изучения родных языков народов России, являющихся национальным достоянием и историко-культурным наследием, в 2018 году указом президента РФ был создан Фонд сохранения и изучения родных языков народов Российской Федерации. 21 февраля 2019 года, в Международный день родного языка, фонд был зарегистрирован Минюстом России. Помимо поддержки изучения родных языков на всей территории страны он занимается созданием учебников и словарей, содействием в подготовке преподавателей.
 



Назад